РЕЦЕПЦИИ РОССИЙСКОГО ИСКУССТВА В КУЛЬТУРЕ ЯПОНИИ

  • Мария Петровна Матвеева
Ключевые слова: рецепции российского искусства, Россия и Япония, Куросава, Чехов, Достоевский, мат-рёмин, японские русисты

Аннотация

Япония является одной из наиболее развитых стран в мире, и сотрудничество с ней, несомненно, выступает важным фактором развития экономических, политических и культурных контактов современной России. Сейчас созданы все условия для сотрудничества и развития отношений между двумя государствами. Одной из основных задач статьи является анализ исторических аспектов зарождения рецепций российского искусства в Японии на примере русской литературы, задающей импульс для знакомства и с другими областями художественной культуры. Из изучения и переводов на японский язык художественных произведений русских писателей возник интерес к русской культуре в целом. Прежде всего, появились постановки пьес А. П. Чехова на японской театральной сцене, экранизации романов Ф. М. Достоевского кинорежиссером А. Ку­росавой. Обращение к историческим источникам и литературным трудам, посещение семинаров японских русистов и изучение фильмов привели в итоге к попыткам адаптации российского искусства к реалиям современной японской культуры. Одним из ярких примеров такой адаптации является создание японским музыкантом Масами Такэути инструмента матрёмин, состоящего из терменвокса, заложенного в корпус матрёшки. Интерес к русской культуре в Японии подтверждается многочисленными фактами, в том числе проведением научных конференций на территории России и Японии. Делается вывод о том, что рецепции российского искусства в Японии будут иметь место и в дальнейшем.

Литература

Ftabatei Shimei. Moi principy hudozhestvennogo perevoda [My principles of liter-ary translation], translated by R. Karlina, in Vostochnyj al'manah [Oriental alma-nac] 1957.

Kozhevnikova, I. Pushkinskie perevody v Yaponii [Translations of Pushkin’s works in Japan], in Moskovskij zhurnal [Moscow journal], no. 6, 1999.

Osanai Kaoru. Glazami rezhissera Vishnevogo sada [Through the eyes of the direc-tor of the “Cherry Orchard”], in Osanai Kaoru, Collected works, vol. 3, Tokyo, 1965.

Sato Seiro. P'esy Chekhova v Yaponii [Chekhov’s plays in Japan], in Russkaya lit-eratura i fol'klor: Fundamental'naya elektronnaya biblioteka [Russian literature and folklore: The fundamental electronic library]. URL: feb-web.ru/feb/chekhov/critics/ ml3/ml3-099-.htm.

Gens, I. Russkaya klassika v tvorchestve Akiry Kurosavy [Russian classics in the works of Akira Kurosawa], Moscow, 2008.

O teatre Chiten [About the Chiten theater]. URL: jpfmw.ru/ru/events-archive/gas-troli-teatra-chiten.html.

Опубликован
2017-06-30
Как цитировать
Матвеева , М. П. (2017). РЕЦЕПЦИИ РОССИЙСКОГО ИСКУССТВА В КУЛЬТУРЕ ЯПОНИИ. Философский полилог, (1), 89-98. извлечено от http://polylogue.jourssa.ru/index.php/polylogue/article/view/52
Выпуск
Раздел
ИССЛЕДОВАНИЯ